• <label id="dwbqz"></label>
    <b id="dwbqz"></b>

      <menu id="dwbqz"></menu>

      第一醫(yī)院十位志愿翻譯將于今日正式上崗

      發(fā)布日期:2006-08-02     點擊數(shù):次

      第四屆世界合唱比賽的各項準備工作正在緊鑼密鼓的進行著。作為此次合唱比賽的唯一指定保健診療醫(yī)院—市第一醫(yī)院也于昨日下午召開第四屆世界合唱比賽志愿翻譯工作會議。

      第一醫(yī)院是我省規(guī)模最大的三級綜合性醫(yī)院,近年來除了在硬件設施和學科建設上都有長足的發(fā)展外,多次出色地完成在廈舉行的全國性甚至國際性會議和活動的醫(yī)療保障工作,此次又光榮地成為第四屆世界合唱比賽組委會唯一指定的保健診療醫(yī)院。

      自今年5月份以來,第一醫(yī)院不僅斥資100來萬元購置用于嗓音保健的專業(yè)醫(yī)療設備,開辟專門的選手就診診室、病房,而且制定醫(yī)療保障預案,在全院大力提倡文明禮儀,營造良好的就醫(yī)氛圍。為了更好地完成醫(yī)療保障工作,讓選手就診更為及時、便利,該院于近日向全院招募賽事期間的翻譯志愿者。

      倡議書發(fā)出不到一個禮拜,就有近20名志愿者報名,經過篩選,最終選定10人作為合唱比賽第一醫(yī)院翻譯志愿者。他們來自醫(yī)院的不同部門,都有著流暢的英語口語表達能力,有的甚至有留學經歷;熟悉臨床工作,對各種常見病也比較熟悉。

      第一醫(yī)院已將這10人分成5班,每天1班,每班2人。根據(jù)合唱節(jié)賽程,志愿者將于今日正式上崗,連續(xù)15天為大賽外籍選手就醫(yī)提供志愿翻譯服務。院方還把志愿者的聯(lián)系方式制成表格發(fā)給急診部、門診部等相關部門,當班的志愿者將24小時待命,一旦業(yè)務部門接到國外選手就診,醫(yī)生就可以直接撥打志愿者的電話,他們將及時趕到醫(yī)院,協(xié)助醫(yī)生與合唱節(jié)選手進行語言溝通。

      上一條:尖端儀器為選手護嗓子

    1. <label id="dwbqz"></label>
      <b id="dwbqz"></b>

        <menu id="dwbqz"></menu>

        午夜婷婷网 | 欧美激情91 | 久久久久久久久久久不卡免费看 | 好吊色视频一区二区 | 北条麻妃一区二区三区蜜臀色欲 |